Handgemaltes Thangka aus dem Übungstext

Praxis von Chenrezig (Avalokiteśvara)

Die hier gegebene Meditations-Rezitation des vierarmigen Chenrezig ist eine besonders effektive Übungsmethode. Ihre Überlieferung geht auf den tibetischen Mahasiddha Tangtong Gyalpo aus dem 15.

Praxis-Text: Chenrezig Sadhana & Kommentar

Übersetzt unter der Leitung von Shamar Rinpoche von Pamela Gayle White

Das Buch enthält den Praxistext Ausdehnung des Raumes zum Wohle der Wesen von Tangtong Gyalpo und den Kommentar Dauerregen zum Wohle der Wesen von Khakhyab Dorje, dem 15. Der Text wird auf Tibetisch, in englischer Transliteration und auf Englisch präsentiert. Der Kommentar wird auf Englisch präsentiert. Erhältlich für Online-Kauf, oder bei einer lokalen Bodhi Path Zentrum. Spiralbindung, 46 Seiten.

Aus der Einleitung: "Als einer der acht engsten Schüler des Buddha Shakyamuni war Chenrezig - Avalokiteshvara in Sanskrit - anwesend, als der Buddha Belehrungen über das Bodhisattvayana gab. Chenrezig ist ein Bodhisattva des zehnten Bhumi: ein Bodhisattva, dessen Verwirklichung so leuchtend und vollständig ist, dass er mit allen Eigenschaften eines Buddha ausgestattet ist und als vollständig erleuchtet angesehen werden kann. Sein Gelübde ist es, so lange in Samsara zu verweilen, bis alle Wesen von den Qualen und der Verwirrung der zyklischen Existenz befreit sind... Die hier gegebene Meditations-Rezitation des vierarmigen Chenrezig ist eine besonders effektive Übungsmethode für Menschen. Sie geht auf den tibetischen Mahasiddha Tangtong Gyalpo aus dem 15. Jahrhundert zurück, der selbst Chenrezig in menschlicher Gestalt war. Sie gehört zur "gom-loung"-Klasse, was bedeutet, dass wir die Praxis ausüben können, ohne zuvor eine Ermächtigung erhalten zu haben. Obwohl sie recht zugänglich und leicht zu befolgen ist, kann diese kurze Form der Chenrezig-Meditation-Rezitation letztlich zu denselben tiefen Erkenntnissen und Ergebnissen führen wie weitaus umfangreichere Chenrezig-Praktiken."

Chenrezig mantra
Chenrezig-Mantra

Ressourcen: Aufnahmen der Melodie

Chenrezig-Melodie (tibetisch)

Karma Trinlay Rinpoche hat eine Tonaufnahme der traditionellen tibetischen Melodie als Quelle für Praktizierende.

Chrenrezig-Melodie (Englisch)

Das Herz des Mitgefühls singen
In den mehr als 40 Jahren, in denen Shamar Rinpoche westliche Menschen unterrichtete, erkannte er die Notwendigkeit, buddhistische Praktiken in eine leichter zugängliche Form für ein vielfältiges Publikum zu übersetzen. Er arbeitete eng mit einigen Schülern an der Übersetzung traditioneller tibetischer Sadhanas, um das Ziel der Übersetzung und Bewahrung von Ritualen von einer Kultur in eine andere zu fördern. Die Chenrezig-Praxis-Melodie in englischer Sprache ist das Ergebnis eines langen Prozesses, an dem Lehrer, Übersetzer, Musiker, Songschreiber und Praktizierende beteiligt waren, die alle in direktem Kontakt mit Shamar Rinpoche arbeiteten. Um Rinpoches Vision zu vervollständigen, sind Bemühungen im Gange, eine "Lernversion" und eine "Hörversion" der Melodie zu produzieren, die Rinpoche 2014 ausdrücklich genehmigt hat. Die Lernversion steht derzeit zum Download bereit. Die Hörversion wird gerade arrangiert und professionell aufgenommen.

Chenrezig Übungsmelodie auf Englisch, Lernversion
1 Stimme, 1 Gitarre. Diese Aufnahme ist für den persönlichen Gebrauch und für das Spielen während Gruppenübungen gedacht

Chenrezig-Übungsmelodie auf Englisch, Hörversion
Vollständiges Arrangement mit zusätzlichen Instrumenten. Diese Aufnahme ist derzeit in Arbeit.